ニュースを観察したい

思わず調べたくなるような面白いニュースや何かで役に立つかもしれない雑学をお届けします

英語と日本語で共通点のある単語がおもしろい

   

20150519-01eigo

英語は単語が覚えるのが大変で苦手だという人も多いと思います。
しかし日本語と英語ですごく似ている言葉があるのでそのいつくかを紹介します。

road
道路ロードを逆から読むとドーロこれは有名な言葉

can
缶とそのままの意味を持つ

kennel
ケンネル 犬が寝るということで犬小屋というなんともギャグのような英語

hole
穴をホールとギャグとして使える

name
なまえをやる気のないように言うとなーめ

so
そう発音と意味がまったく同じの英語

What do you mean?
はぁ?どういう意味?とほぼ同じ発音で同じ意味になる奇跡の英語

fox sleep
狸寝入りはなぜか狐なのに狸になる

Tsunami
英語でもそのまま津波
昔はTidal Waveが使われていたようだが適切ではないとされ今はこう使われるのが一般的になっているようだ

good sleep
ぐっすり眠るとほぼ同じ意味

tits
乳という意味だが読みがなんとなく似ている

bone
骨 ぼねとちょっと近いかんじがする

capsule
カプセル 被せるちょっと強引だがそれっぽい

brain wash
洗脳とそのまま直訳での意味

pay attention
注意を払うそのまま直訳での意味

Don’t mind
これはどんまいという意味とは少し違い、気にしない、構いませんという意味のようです
どんまいは英語だとdon’t worry about itが近い意味だという

まだ他にもいろいろあるようですが英語と日本語には意外な共通点があるようで興味がでてきませんか?

 - 雑学 , , ,

Posted by アンゴルモカ
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • follow us in feedly

Message

メールアドレスが公開されることはありません。

  関連記事

↑PageTop